Search the Web

Quảng Cáo
Khắp Nơi







Face Shield, Mặt nạ trong:
Dùng cho Bác sĩ, Nha sĩ,
Học Sinh, Giáo viên,
School District, Offices...
Xin vào website:



Quảng Cáo Thương Mại San Jose

  1. An Ninh
  2. Bác Sĩ
  3. BS Nha Khoa
  4. BS Nhãn Khoa
  5. Bail Bond
  6. Ban Nhạc
  7. Bàn Ghế Giường
  8. Bán Xe Hơi
  9. Bảo Hiểm
  10. Bói Toán_Phong Thủy
  11. Cây Cá Cảnh
  12. Cần Người_Việc
  13. Cellular Phone
  14. Cà Phê
  15. Chợ, Siêu Thị
  16. Chùa_Nhà Thờ
  17. CơmTháng_Thức Ăn
  18. Computer_Electronics
  19. Chôn Cất, Bia Mộ
  20. Cổ Phiếu-Stock
  21. Dạy Kèm_Giữ Trẻ
  22. Dạy Lái Xe
  23. Dạy Nhạc: Piano...
  24. Dụng cụ Nhà Hàng
  25. Điện_Heat_Air
  26. Đưa Rước
  27. ĐịaỐc_TàiChánh_Tax
  28. Giặt Thảm
  29. Gạch, Thảm, Màn
  30. Giải Trí_Party_TV
  31. Giặt Ủi_Thợ May
  32. Giúp Dọn Nhà
  33. Hoa_Áo Cưới
  34. Khiêu vũ
  35. Làm Vườn_Cắt cỏ
  36. Linh Tinh
  37. Luật Sư_Di Trú
  38. Massage_Relax
  39. Nhà Hàng_Food
  40. Nhập cảng_Xuất cảng
  41. Nhiếp Ảnh_Video
  42. Quà Lưu Niệm_Gift
  43. Sách Báo_In Ấn
  44. Sign_Banner
  45. Sửa Xe_MuaXe
  46. Thẻ Tín Dụng
  47. Thợ Khéo_Ổ Khóa
  48. Thợ Sơn
  49. Tiệm Vàng
  50. Tiệm Bánh
  51. Tìm Thợ_Việc
  52. Tow Xe
  53. Thợ Ống Nước
  54. Thợ May_DryClean
  55. Tiệm Quần Áo
  56. Thuốc Tây
  57. Thuốc Bắc_D.Thảo
  58. Thẩm Mỹ_Tóc_Tay
  59. Võ Thuật
  60. Xây Dựng_Sửa Nhà

Đừng nghe những gì Cộng sản nói. Hãy nhìn những gì Cộng sản làm !
Đừng sợ những gì Cộng sản làm. Hãy làm những gì Cộng sản sợ !


Trang Thời Sự


Thư của ông Michael Do (Ðỗ Văn Phúc) Chủ Tịch CĐNVQGHK. Phản hồi thư trả lời của DS Ted Osius

Mr. Do’s reply


Dear Mr. Osius,

Thank you very much for your quick response. Our complaint based on the facts

(1) At your meeting with Vietnamese community in San Jose, an attendee, Ms. Do Minh Ngoc, was asked to remove the neck ribbon featuring the flags of the United States and Republic of Vietnam upon arrival at the venue.

(2) An unidentified agent seized the ribbon and only gave back at the end of the session

(3) This agent’s action illustrated the State Department’s policy opposing the display of the yellow flag at public event

(4) and the Ambassador showed up in front of victims of Vietnamese Communists with the Communist flag in his lapel pin. This hurts our feelings.

We have proofs that other US Ambassadors to Vietnam had no problem wearing sign of Yellow Flag or took pictures with the flags (so did former President George Bush). Why the State Department’s policy reversed under Mr. John Kerry? We recall that Mr. John Kerry served a short term in Vietnam, and when he was back to the US, joined the anti-war movement to support the Viet Cong. “…. Kerry is also remembered as the Senate subcommittee chairman who blocked the Vietnam Human Rights Act after it passed 410-1 in the House two years ago…. “

We understand that there are differences between our agenda and the State Department’s objectives regarding Vietnam’s future. You are serving the interests of the US government and we are struggling for a free and democratic Vietnam. The Vietnamese people have been suffering for more than 70 years. We only want to remind any US officials that the majority of Vietnamese Americans are against the Communist regime. The evil Communist regime can only be replaced, not tamed as hope by our administration. It is the lesson we should learn from the Cold War. The Obama administration’s policy toward Vietnam and other tyranny and communist regimes is against the will of most freedom loving Americans, American veterans and Vietnamese American community. We are not the only community that question Obama and Kerry’s policy (similar to the case of Cuba to Cuban Community).

However, we respect your stand and appreciate your efforts in advocating human rights in Vietnam. We are looking forward to our cooperative and constructive works.

Thư của ông Michael Do gởi ngoại trưởng J. Kerryvà thư của ông Ted Osius được đính kèm bên dưới .

Thư Phản Đối Hành Vi của Đại Sứ Mỹ tại VN Ted Osius và thư trả lời của ĐS Ted

Reply from The US Ambassador (Thư trả lời của Đại Sứ Ted Osius)
3:10am Jul 30

Dear Mr. Do,
I am disappointed that you chose to write to my boss before checking the facts with me. I have always been straight-forward and respectful, and I expect the same in return.

Ambassador Osius made a point of visiting California during his recent trip back to the United States in order to meet with members of the Vietnamese-American community, hear their thoughts and concerns about U.S.-Vietnam relations, and explain our current policy, recognizing the tremendous contributions the Vietnamese-American community has made to our bilateral relationship.

The Ambassador had very substantive discussions, and listened carefully to the views and suggestions of the Vietnamese-Americans he met. As can be seen in this YouTube video


correct one?),

Ambassador Osius was always polite and respectful, including in an exchange with a woman wearing the south Vietnamese flag. The Ambassador told her he respected the symbol and her right to display it, but also noted that, as the U.S. Ambassador to Vietnam, he preferred not to be photographed with it given the potential sensitivities. On no occasion, though, did he forbid anyone to display the flag or ask for all flags to be removed from the venues. Displaying the flag is obviously their lawful and legitimate right as American citizens.

Thank you again for your letter. Please let me know if you have any additional questions. We look forward to continuing to work closely with you.

VACUSA – Objection to Mr. Ted Osius’ (US Ambassador to Vietnam) 

Disrectpecful Behavior





VACUSA – Objection to Mr. Ted Osius’ (US Ambassador to Vietnam)

Disrectpecful Behavior

Posted on 29/07/2015by minhhieu90m

The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481

July 27, 2015
The Honorable John Kerry
U.S. Secretary of State
Department of State
Washington, DC 20520
Dear Secretary Kerry,
On behalf of the Vietnamese American citizens, we are writing this letter to express our disappointment in regard to the humiliating behavior of a high official of the Department of State.

mWhen Mr. Ted Osius, the U.S. Ambassador to Vietnam, visited the Vietnamese American community in San Jose, California on July 14, 2015; he requested to remove our heritage flag (which is yellow background with three red stripes) at the venue that was not a federal facility. Not only asking to remove our flag, Mr. Osius had on his jacket the pin featuring the flags of the US and Communist Vietnam celebrating the 20th anniversary of the diplomatic relation between two countries. We see this as an impolite, unprofessional behavior that challenges our anti-communist community.

The yellow flag with three red stripes has been recognized by about three scores of States, Counties, Cities in the U.S. as the Freedom and Heritage Flag of the Vietnamese Americans. Although we lost to the Communists, we have been embracing the flag as the symbol and strong hope for a brighter day when democracy and freedom will be restored in our fatherland Vietnam.

The Department of State may not want to see our flag at its properties. By displaying the yellow flag, we both confirm our identity and exercise our freedom of expression that was written in the 1st Amendment of the Constitution of the United States. If anyone would feel uncomfortable seeing the flag, then, please, don’t come to us.

Mr. Osius’s disrespectful behavior was disgracing the feeling and pride of all Vietnamese Americans. We need an explanation from the Secretary Kerry and an apology from Mr. Osius.

Thank you for your serious attention to this matter.

Sincerely yours,

Michael Do

CEO, President of the VAC-USA
Cc: Mr. Ted Osius, U.S. Ambassador to Vietnam, The Hon. Zoe Lofgren, US Congresswoman

CĐNVQGHK – Thư PhĐi Hành Vi cĐi S M ti VN Ted Osius ti cuc gp g 

đng hương Vit t nn CS ti San Jose

CĐNVQGHK – Thư Phản Đối Hành Vi của Đại Sứ Mỹ tại VN Ted Osius tại cuộc gặp gỡ
đồng hương Việt tị nạn CS tại San Jose

Posted on 29/07/2015by minhhieu90
Xin kính gửi để tường và xin phổ biến ra các diễn đàn, báo chí, truyền thanh…



The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481

July 27, 2015
Kính gửi ông John Kerry
Bộ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ
Washington, DC 20520

Kính thưa ông Kerry,
Thay mặt cho các công dân Mỹ gốc Việt, chúng tôi gửi đến ông lá thư này để bày tỏ sự thất vọng về một viên chức cao cấp Bộ Ngoại Giao đã có hành vi xúc phạm đối với chúng tôi.

mKhi ông Ted Osius, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam tiếp xúc với người Việt tị nạn CS tại San Jose ngày 14 tháng 7, 2015 vừa qua, ông ta đã yêu cầu tháo bỏ lá Quốc Kỳ VNCH tại phòng hội, là nơi không phải cơ sở của chính quyền Liên Bang. Ngoài ra, khi tiếp xúc với người Việt tị nạn, ông Đại sứ đã đeo trên ve áo chiếc phù hiệu kỷ niệm 20 năm bang giao Mỹ-Việt Cộng, trong đó có hình lá cờ đỏ sao vàng. Chúng tôi xem đây là hành vi thiếu lễ độ, thiếu phong cách và là sự thách thức đối với người Việt chống Cộng.

Lá cờ Vàng ba sọc đỏ của chúng tôi đã được gần 50 thành phố, quận hạt và tiểu bang tại Mỹ thừa nhận là lá cờ Tự Do và Truyền Thống của người Mỹ gốc Việt. Dù chúng tôi bị lưu vong, nhưng vẫn ôm ấp lá cờ như là biểu tượng và niềm hy vọng về một ngày tươi sáng khi tự do và dân chủ vãn hồi trên quê hương Việt Nam của chúng tôi.

Bộ Ngoại Giao có thể không muốn treo lá cờ chúng tôi tại các cơ sở của Bộ. Nhưng đối với chúng tôi, khi treo lá cờ đó lên, là khẳng định lý lịch của mình cũng như thể hiện quyền tự do phát biểu có ghi trong Tu Chính Án số 1 của Hiến Pháp Hoa Kỳ.

Nếu một vị nào đó không cảm thấy thoải mái với lá cờ Vàng, thì xin đừng tìm đến với chúng tôi.

Việc làm bất kính của ông Đại Sứ Osius đã xúc phạm tình cảm thiêng liêng và niềm tự hào của tập thể người Mỹ gốc Việt. Chúng tôi đang chờ sự giải thích của ông Bộ Trưởng và lời xin lỗi của ông Đại Sứ.

Xin cám ơn ông về sự quan tâm đúng mức trong vấn đề này.
Xin chào ông

Michael Do

Bản sao: Kính gửi ông Ted Osius, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, Dân Biểu Zoe Lofgren, California.
Michael Do (Do Van Phuc)
Chairman of the Board of Executives.
The Vietnamese American Community of the USA

Posted by HL


Việt Cộng đối ngoại thì nhu nhược, bán nước,
đối nội thì tàn ác và hà khắc với nhân dân.

Những hình ảnh đẹp của Cộng Đồng Việt Nam

Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội



Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội






Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội


Home Page