Đừng nghe những gì Cộng sản nói. Hãy nhìn những gì Cộng sản làm !
Đừng sợ những gì Cộng sản làm. Hãy làm những gì Cộng sản sợ !
-------------oo0oo--------------
Trang Thời Sự
--------o0o--------
Thư của ông Michael Do (Ðỗ Văn Phúc) Chủ Tịch CĐNVQGHK. Phản hồi thư trả lời của DS Ted Osius
Mr. Do’s reply
Dear Mr. Osius,
Thank you very much for your quick response. Our complaint based on the facts
(1) At your meeting with Vietnamese community in San Jose, an attendee, Ms.
Do Minh Ngoc, was asked to remove the neck ribbon featuring the flags of
the United States and Republic of Vietnam upon arrival at the venue.
http://vietlist.us/SUB_CongDong/congdong1507232004.shtml
(2) An unidentified agent seized the ribbon and only gave back at the end of the session
(3) This agent’s action illustrated the State Department’s policy opposing the display of the yellow flag at public event
(4) and the Ambassador showed up in front of victims of Vietnamese Communists with the Communist flag in his lapel pin. This hurts our feelings.
We have proofs that other US Ambassadors to Vietnam had no problem wearing sign of Yellow Flag or took pictures with the flags (so did former President George Bush). Why the State Department’s policy reversed under Mr. John Kerry? We recall that Mr. John Kerry served a short term in Vietnam, and when he was back to the US, joined the anti-war movement to support the Viet Cong. “…. Kerry is also remembered as the Senate subcommittee chairman who blocked the Vietnam Human Rights Act after it passed 410-1 in the House two years ago…. “
http://www.nbcnews.com/id/6299042/ns/politics/t/vietnamese-americans-hesitant-about-kerry/#.VbovVvlUXz9
http://cnsnews.com/news/article/refugees-vietnam-unimpressed-kerry
We understand that there are differences between our agenda and the State Department’s objectives regarding Vietnam’s future. You are serving the interests of the US government and we are struggling for a free and democratic Vietnam. The Vietnamese people have been suffering for more than 70 years. We only want to remind any US officials that the majority of Vietnamese Americans are against the Communist regime. The evil Communist regime can only be replaced, not tamed as hope by our administration. It is the lesson we should learn from the Cold War. The Obama administration’s policy toward Vietnam and other tyranny and communist regimes is against the will of most freedom loving Americans, American veterans and Vietnamese American community. We are not the only community that question Obama and Kerry’s policy (similar to the case of Cuba to Cuban Community).
http://www.cnn.com/2015/07/20/opinions/smith-embassy-cuba-opening/
However, we respect your stand and appreciate your efforts in advocating human rights in Vietnam. We are looking forward to our cooperative and constructive works.
Thư của ông Michael Do gởi ngoại trưởng J. Kerryvà thư của ông Ted Osius được đính kèm bên dưới .
Thư Phản Đối Hành Vi của Đại Sứ Mỹ tại VN Ted Osius và thư trả lời của ĐS Ted
http://www.vietlist.us/SUB_Thoisu/thoisu1508151426.shtml
Reply from The US Ambassador (Thư trả lời của Đại Sứ Ted Osius)
3:10am Jul 30
Dear Mr. Do,
I am disappointed that you chose to write to my boss before checking the
facts with me. I have always been straight-forward and respectful, and I
expect the same in return.
Ambassador Osius made a point of visiting California during his recent trip
back to the United States in order to meet with members of the Vietnamese-American
community, hear their thoughts and concerns about U.S.-Vietnam relations,
and explain our current policy, recognizing the tremendous contributions
the Vietnamese-American community has made to our bilateral relationship.
The Ambassador had very substantive discussions, and listened carefully to
the views and suggestions of the Vietnamese-Americans he met. As can be seen
in this YouTube video
(https://l.facebook.com/l/UAQGDG7nSAQHSR62TGYtZtad5oX0bG5QjisBYpn8imLLhKg/https%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3DbAfmBLbowbs
correct one?),
Ambassador Osius was always polite and respectful, including in an exchange
with a woman wearing the south Vietnamese flag. The Ambassador told her he
respected the symbol and her right to display it, but also noted that, as
the U.S. Ambassador to Vietnam, he preferred not to be photographed with
it given the potential sensitivities. On no occasion, though, did he forbid
anyone to display the flag or ask for all flags to be removed from the venues.
Displaying the flag is obviously their lawful and legitimate right as American
citizens.
Thank you again for your letter. Please let me know if you have any additional
questions. We look forward to continuing to work closely with you.
http://tienggoicongdan.com/2015/07/30/reply-from-the-us-ambassador-thu-tra-loi-cua-dai-su-ted-osius/
VACUSA – Objection to Mr. Ted Osius’ (US Ambassador to Vietnam)
VACUSA – Objection to Mr. Ted Osius’ (US Ambassador to Vietnam)
Disrectpecful Behavior
Posted on 29/07/2015by minhhieu90m
The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Websites: http://tienggoicongdan.com/,https://vacusa.wordpress.com/
Email: md46usa@gmail.com, CDVNHK@gmail.com
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481
July 27, 2015
The Honorable John Kerry
U.S. Secretary of State
Department of State
Washington, DC 20520
Dear Secretary Kerry,
On behalf of the Vietnamese American citizens, we are writing this letter
to express our disappointment in regard to the humiliating behavior of a
high official of the Department of State.
When Mr. Ted Osius, the U.S. Ambassador to Vietnam, visited the Vietnamese
American community in San Jose, California on July 14, 2015; he requested
to remove our heritage flag (which is yellow background with three red stripes)
at the venue that was not a federal facility. Not only asking to remove our
flag, Mr. Osius had on his jacket the pin featuring the flags of the US and
Communist Vietnam celebrating the 20th anniversary of the diplomatic relation
between two countries. We see this as an impolite, unprofessional behavior
that challenges our anti-communist community.
The yellow flag with three red stripes has been recognized by about three
scores of States, Counties, Cities in the U.S. as the Freedom and Heritage
Flag of the Vietnamese Americans. Although we lost to the Communists, we
have been embracing the flag as the symbol and strong hope for a brighter
day when democracy and freedom will be restored in our fatherland Vietnam.
The Department of State may not want to see our flag at its properties. By
displaying the yellow flag, we both confirm our identity and exercise our
freedom of expression that was written in the 1st Amendment of the Constitution
of the United States. If anyone would feel uncomfortable seeing the flag,
then, please, don’t come to us.
Mr. Osius’s disrespectful behavior was disgracing the feeling and pride of
all Vietnamese Americans. We need an explanation from the Secretary Kerry
and an apology from Mr. Osius.
Thank you for your serious attention to this matter.
Sincerely yours,
Michael Do
CEO, President of the VAC-USA
Cc: Mr. Ted Osius, U.S. Ambassador to Vietnam, The Hon. Zoe Lofgren, US Congresswoman
http://tienggoicongdan.com/2015/07/29/vacusa-objection-to-mr-ted-osius-us-ambassador-to-vietnam-disrectpecful-behavior/
CĐNVQGHK – Thư Phản Đối Hành Vi của Đại Sứ Mỹ tại VN Ted Osius tại cuộc gặp gỡ
đồng hương Việt tị nạn CS tại San Jose
CĐNVQGHK – Thư Phản Đối Hành Vi của Đại Sứ Mỹ tại VN Ted Osius tại cuộc gặp
gỡ
đồng hương Việt tị nạn CS tại San Jose
Posted on 29/07/2015by minhhieu90
Xin kính gửi để tường và xin phổ biến ra các diễn đàn, báo chí, truyền thanh…
CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT QUỐC GIA HOA KỲ
The Vietnamese American Community of the USA
16204 Viki Lynn Pl., Pflugerville, TX 78660
Websites: http://tienggoicongdan.com/, https://vacusa.wordpress.com/
Email: md46usa@gmail.com, CDVNHK@gmail.com
TEL: (703) 980 9425 – (512) 789 0481
July 27, 2015
Kính gửi ông John Kerry
Bộ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ
Washington, DC 20520
Kính thưa ông Kerry,
Thay mặt cho các công dân Mỹ gốc Việt, chúng tôi gửi đến ông lá thư này để
bày tỏ sự thất vọng về một viên chức cao cấp Bộ Ngoại Giao đã có hành vi
xúc phạm đối với chúng tôi.
Khi ông Ted Osius, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam tiếp xúc với người Việt tị
nạn CS tại San Jose ngày 14 tháng 7, 2015 vừa qua, ông ta đã yêu cầu tháo
bỏ lá Quốc Kỳ VNCH tại phòng hội, là nơi không phải cơ sở của chính quyền
Liên Bang. Ngoài ra, khi tiếp xúc với người Việt tị nạn, ông Đại sứ đã đeo
trên ve áo chiếc phù hiệu kỷ niệm 20 năm bang giao Mỹ-Việt Cộng, trong đó
có hình lá cờ đỏ sao vàng. Chúng tôi xem đây là hành vi thiếu lễ độ, thiếu
phong cách và là sự thách thức đối với người Việt chống Cộng.
Lá cờ Vàng ba sọc đỏ của chúng tôi đã được gần 50 thành phố, quận hạt và
tiểu bang tại Mỹ thừa nhận là lá cờ Tự Do và Truyền Thống của người Mỹ gốc
Việt. Dù chúng tôi bị lưu vong, nhưng vẫn ôm ấp lá cờ như là biểu tượng và
niềm hy vọng về một ngày tươi sáng khi tự do và dân chủ vãn hồi trên quê
hương Việt Nam của chúng tôi.
Bộ Ngoại Giao có thể không muốn treo lá cờ chúng tôi tại các cơ sở của Bộ.
Nhưng đối với chúng tôi, khi treo lá cờ đó lên, là khẳng định lý lịch của
mình cũng như thể hiện quyền tự do phát biểu có ghi trong Tu Chính Án số
1 của Hiến Pháp Hoa Kỳ.
Nếu một vị nào đó không cảm thấy thoải mái với lá cờ Vàng, thì xin đừng tìm
đến với chúng tôi.
Việc làm bất kính của ông Đại Sứ Osius đã xúc phạm tình cảm thiêng liêng
và niềm tự hào của tập thể người Mỹ gốc Việt. Chúng tôi đang chờ sự giải
thích của ông Bộ Trưởng và lời xin lỗi của ông Đại Sứ.
Xin cám ơn ông về sự quan tâm đúng mức trong vấn đề này.
Xin chào ông
Michael Do
Chủ Tịch CĐNVQGHK.
Bản sao: Kính gửi ông Ted Osius, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, Dân Biểu Zoe
Lofgren, California.
Michael Do (Do Van Phuc)
Chairman of the Board of Executives.
The Vietnamese American Community of the USA
https://vacusa.wordpress.com
http://tienggoicongdan.com/
http://michaelpdo.com/
http://tienggoicongdan.com/2015/07/30/reply-from-the-us-ambassador-thu-tra-loi-cua-dai-su-ted-osius/
Posted by HL
-------oo0oo-------