Search Vietlist.us
Search the Web

Quảng Cáo
Khắp Nơi


 

-------o0o-------

Quảng Cáo Thương Mại San Jose

  1. An Ninh
  2. Bác Sĩ
  3. BS Nha Khoa
  4. BS Nhãn Khoa
  5. Bail Bond
  6. Ban Nhạc
  7. Bàn Ghế Giường
  8. Bán Xe Hơi
  9. Bảo Hiểm
  10. Bói Toán_Phong Thủy
  11. Cây Cá Cảnh
  12. Cần Người_Việc
  13. Cellular Phone
  14. Cà Phê
  15. Chợ, Siêu Thị
  16. Chùa_Nhà Thờ
  17. CơmTháng_Thức Ăn
  18. Computer_Electronics
  19. Chôn Cất, Bia Mộ
  20. Cổ Phiếu-Stock
  21. Dạy Kèm_Giữ Trẻ
  22. Dạy Lái Xe
  23. Dạy Nhạc: Piano...
  24. Dụng cụ Nhà Hàng
  25. Điện_Heat_Air
  26. Đưa Rước
  27. ĐịaỐc_TàiChánh_Tax
  28. Giặt Thảm
  29. Gạch, Thảm, Màn
  30. Giải Trí_Party_TV
  31. Giặt Ủi_Thợ May
  32. Giúp Dọn Nhà
  33. Hoa_Áo Cưới
  34. Khiêu vũ
  35. Làm Vườn_Cắt cỏ
  36. Linh Tinh
  37. Luật Sư_Di Trú
  38. Massage_Relax
  39. Nhà Hàng_Food
  40. Nhập cảng_Xuất cảng
  41. Nhiếp Ảnh_Video
  42. Quà Lưu Niệm_Gift
  43. Sách Báo_In Ấn
  44. Sign_Banner
  45. Sửa Xe_MuaXe
  46. Thẻ Tín Dụng
  47. Thợ Khéo_Ổ Khóa
  48. Thợ Sơn
  49. Tiệm Vàng
  50. Tiệm Bánh
  51. Tìm Thợ_Việc
  52. Tow Xe
  53. Thợ Ống Nước
  54. Thợ May_DryClean
  55. Tiệm Quần Áo
  56. Thuốc Tây
  57. Thuốc Bắc_D.Thảo
  58. Thẩm Mỹ_Tóc_Tay
  59. Võ Thuật
  60. Xây Dựng_Sửa Nhà

Cộng sản chiếm đất nước Việt Nam, đè đầu cưỡi cổ dân tộc Việt Nam không phải do cộng sản mạnh mà do dân chưa thấu hiểu được hiểm họa cộng sản !

-------------oo0oo--------------

Trang Thời Sự

Vietlist.us

--------o0o--------

"There Is No Inherited White Guilt for the Sin of Slavery"

Abraham Lincoln: There Is No Inherited White Guilt for the Sin of Slavery

On his birthday, Abraham Lincoln still rebukes inherited guilt, reminding Americans that moral responsibility and dignity rest with individuals, not races.

By Stephen B. Young
February 14, 2026

In the beauty of the lilies Christ was born across the sea, With a glory in his bosom that transfigures you and me: As he died to make men holy, let us die to make men free,

– Julia Ward Howe, Battle Hymn of the Republic

The anniversary of Abraham Lincoln’s birthday was February 12. Since we now celebrate Presidents’ Day in memory of all our deceased presidents, Americans did not pause for a moment to remember Lincoln. This is very sad, given what Lincoln said that nullifies our contemporary outpouring of anti-White racism.

In our revitalized racism—this time against all White people—this neglect of Lincoln is unacceptable, for Lincoln gave the lie to such anti-White racism and its demand that there must be—today—acceptance by all of congenital White guilt for the evil of slavery.

But before I continue quoting Lincoln to refute that new racist narrative, let us note that the slavery that came to be practiced in southern American states originated with the Arabs and was brought to Europeans by the Umayyad Muslim conquest of Spain in 711 CE. We should also note in this connection that the Quran neither condemns slavery nor calls for its immediate abolition.

The merged narratives of critical race theory and intersectionality teach that all White people are incorrigibly, not to mince words, a source of evil thoughts and disgraceful discrimination. Thus, Whiteness as a mindset and way of living must be denounced, and recalcitrant Whites must be banished from the company of good people.

In total rejection of this racism stood Abraham Lincoln. He provided us today with an unimpeachable honoring of Whiteness by making reference to the actions of Union soldiers in the Civil War.

In his Second Inaugural Address, Lincoln argued that “every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn by the sword.” Thus, the Union dead had paid with their blood for the sins of other Whites, the slave owners and their plantation overseers. These dead were mostly young White men who had selflessly volunteered to fight and, if necessary, die so that others—very different from themselves in skin color, ethnic origin, education, and culture—could live in liberty.

From Lincoln’s perspective, the White Americans who fought and died in the Civil War gave an admirable answer to the question once put to Jesus: “Who is my brother?”

Some 360,000 White men from the northern states died in the Civil War. In today’s dollars, the estimated economic value of their lost lives is $324,000,000,000.

Also, implicitly, Lincoln here gave a powerful moral answer to the question of whether, today, reparations should be paid for the suffering unjustly imposed on slaves with the assertion that the Civil War itself and all its deaths and woundings were just reparations imposed on the Whites of both North and South for having made money off slavery. Lincoln said that God himself had imposed the war and its sufferings as punishment on White Americans to be fought “until all the wealth piled by the bondsman’s two hundred and fifty years of unrequited toil shall be sunk…”

White Americans of today need not hang their heads in shame nor feel guilty for what happened centuries ago. They need only accept responsibility and corresponding guilt or shame for what they do today—by themselves at their own initiative, intentionally or by negligence—to deny dignity to any other person of any gender or skin color or race or religion.

Nor should White Americans today be denied dignity and opportunity because of what happened before the blood recompense for those wrongs was made through fighting the Civil War.

Never in human history has there been such a willing sacrifice by one people made to uplift and give respect to another people so different from themselves.

It never happened in ancient Egypt, Greece, or Rome; in the land holy to Yahweh; in ancient Persia, China, or India; in European or Arab lands; in Latin America; or in Africa.

Thank you, Abraham Lincoln, for fighting that Civil War and for teaching us how to appreciate the sacrifices made thereunto.

Lincoln’s moral insight was restated by John F. Kennedy in his Inaugural Address:

Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty.

=================
Vào ngày sinh nhật của mình, Abraham Lincoln vấn bác bỏ tội lỗi kế thừa, nhắc nhở người Mỹ rằng trách nhiệm đạo đức và phẩm giá thuộc về mỗi cá nhân, không phải là các chủng tộc.

Stephen B. Young
14 tháng 2, 2026

Trong vẻ đẹp của những bông hoa huệ, Chúa Kitô đã ra đời trên biển cả, Với một vẻ rạng ngời trong trái tim ngài khiến bạn và tôi được biến đổi: Vì ngài đã chết để làm cho người ta thánh thiện, hãy để chúng ta chết để đem tự do cho con người,
– Julia Ward Howe, Bài Ca Chiến Thắng của Cộng Hòa

Ngày kỷ niệm sinh nhật Abraham Lincoln là ngày 12 tháng 2. Vì hiện nay chúng ta tổ chức Ngày Tổng Thống để tưởng nhớ tất cả các tổng thống đã qua đời, người Mỹ đã không dừng lại một khoảnh khắc để nhớ đến Lincoln. Điều này thật đáng buồn, khi xét tới những gì Lincoln từng nói, điều phủ nhận xu hướng bộc phát phân biệt chủng tộc chống lại người da trắng trong thời hiện đại.
Trong hiện tượng phân biệt chủng tộc được phục hồi của chúng ta—lần này chống lại tất cả người da trắng—sự bỏ qua Lincoln là không thể chấp nhận, bởi Lincoln đã vạch trần quan điểm phân biệt chủng tộc chống lại người da trắng cũng như yêu cầu rằng hiện nay phải có sự chấp nhận…Sự ân hận của tất cả người da trắng về tội ác của chế độ nô lệ. Nhưng trước khi tôi tiếp tục trích dẫn Lincoln để phản bác câu chuyện phân biệt chủng tộc mới này, hãy lưu ý rằng chế độ nô lệ được thực hành ở các bang miền Nam nước Mỹ bắt nguồn từ người Ả Rập và được truyền đến người châu Âu qua cuộc chinh phục Tây Ban Nha của người Hồi giáo Umayyad vào năm 711 sau công nguyên. Chúng ta cũng nên lưu ý trong mối liên hệ này rằng Kinh Qur'an không lên án chế độ nô lệ cũng không kêu gọi bãi bỏ nó ngay lập tức.

Những câu chuyện hợp nhất của lý thuyết chủng tộc phê phán và thuyết giao thoa dạy rằng tất cả người da trắng đều không thể sửa đổi

Sự kết hợp giữa lý thuyết chủng tộc phê phán và thuyết giao thoa dạy rằng tất cả người da trắng đều không thể sửa đổi được, nói thẳng ra là nguồn gốc của những tư tưởng xấu xa và sự phân biệt đối xử đáng hổ thẹn. Do đó, chủ nghĩa da trắng với tư duy và lối sống phải bị lên án, và những người da trắng ngoan cố phải bị trục xuất khỏi cộng đồng người tốt.

Abraham Lincoln đã hoàn toàn bác bỏ chủ nghĩa phân biệt chủng tộc này. Ngày nay, ông đã mang đến cho chúng ta một sự tôn vinh không thể chối cãi đối với chủ nghĩa da trắng bằng cách đề cập đến hành dộng của binh lính Liên bang trong Nội chiến.

Trong Bài phát biểu nhậm chức thứ hai của mình, Lincoln lập luận rằng “mỗi giọt máu bị rút ra bởi roi sẽ được trả bằng máu rút ra bởi kiếm.” Do đó, những người chết của Liên bang đã trả bằng máu của họ cho những tội lỗi của những người Da trắng khác, những chủ nô và quản lý đồn điền của họ. Những người chết này phần lớn là những thanh niên Da trắng đã tự nguyện chiến đấu một cách vô vị lợi và, nếu cần thiết, có thể hy sinh để cho người khác—những người rất khác với họ về màu da, nguồn gốc dân tộc, học vấn và văn hóa—có thể sống trong tự do.

Theo quan điểm của Lincoln, những người Mỹ Da trắng đã chiến đấu và hy sinh trong Nội chiến đã đưa ra một câu trả lời đáng ngưỡng mộ cho câu hỏi từng được đặt ra với Chúa Giê-su: “Ai là anh em tôi?” Có khoảng 360.000 người đàn ông Da trắng từ các bang phía Bắc đã chết trong Nội chiến. Tính theo giá trị hiện nay, giá trị kinh tế ước tính của những mạng sống đã mất này là 324.000.000.000 đô la.

Ngoài ra, một cách ngầm hiểu, Lincoln ở đây đã đưa ra một câu trả lời đạo đức mạnh mẽ cho câu hỏi liệu ngày nay có nên trả tiền bồi thường cho một cách không công bằng cho những đau khổ mà nô lệ phải chịu, khi ông khẳng định rằng chính Cuộc Nội chiến và tất cả cái chết cùng những vết thương mà nó gây ra là những khoản bồi thường chính đáng đối với người da trắng ở cả Bắc và Nam vì đã kiếm tiền từ nô lệ. Lincoln nói rằng chính Chúa đã ban hành chiến tranh và những đau khổ này như một hình phạt đối với người Mỹ da trắng và phải chiến đấu cho đến khi “tất cả của cải tích lũy từ hai trăm năm rưỡi lao động không được đền đáp của những nô lệ bị chìm đắm…”

Người Mỹ da trắng ngày nay không cần phải cúi đầu xấu hổ hay cảm thấy tội lỗi vì những gì đã xảy ra cách đây hàng thế kỷ. Họ chỉ cần chấp nhận trách nhiệm và cảm giác tội lỗi hay xấu hổ tương ứng đối với những gì họ làm ngày nay—bởi chính họ, theo sáng kiến của bản thân, một cách có chủ ý hoặc do sơ suất—khi từ chối tôn trọng phẩm giá của bất kỳ người nào khác, bất kể giới tính, màu da, chủng tộc hay tôn giáo. Người Mỹ da trắng ngày nay cũng không nên bị từ chối phẩm giá và cơ hội. bởi vì những gì đã xảy ra trước đó, sự đền bù bằng máu cho những sai lầm đó đã được thực hiện thông qua cuộc Nội chiến.

Chưa từng trong lịch sử loài người có sự hy sinh sẵn sàng như vậy của một dân tộc để nâng đỡ và tôn trọng một dân tộc khác, khác hoàn toàn với chính họ.
Điều đó chưa từng xảy ra ở Ai Cập, Hy Lạp hay La Mã cổ đại; ở mảnh đất linh thiêng của Yahweh; ở Ba Tư, Trung Quốc hay Ấn Độ cổ đại; ở các vùng đất châu Âu hay Ả Rập; ở Mỹ Latinh; hay ở châu Phi.
Cảm ơn Abraham Lincoln, vì đã chiến đấu trong Cuộc Nội chiến đó và đã dạy chúng ta cách trân trọng những hy sinh được thực hiện vì điều đó.
Tầm nhìn đạo đức của Lincoln đã được John F. Kennedy nhắc lại trong Bài diễn văn nhậm chức của mình:
Hãy để mọi quốc gia biết, dù họ chúc phúc hay thù ghét chúng ta, rằng chúng ta sẽ trả bất kỳ giá nào, chịu bất kỳ gánh nặng nào, vượt qua bất kỳ khó khăn nào, ủng hộ bất kỳ người bạn nào, chống lại bất kỳ kẻ thù nào để đảm bảo sự tồn tại và thành công của tự do.

Feb. 18, 2026-Posted by HoangLan

-------oo0oo-------

lacomau
Việt Cộng đối ngoại thì nhu nhược, bán nước,
đối nội thì tàn ác và hà khắc với nhân dân.


Những hình ảnh đẹp của Cộng Đồng Việt Nam

ucchau
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

Covang

CoVang

ucchau
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

congdong

congdong

congdong

congdong

congdong

covang
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

covang
Lá cờ vàng Việt Nam được chính quyền địa phương vinh danh và luôn được đồng bào trân trọng trong mọi lễ hội

 

Home Page Vietlist.us