Nước mất không phải do giặc mạnh, mà do lòng dân ly tán chưa đoàn kết đứng lên chống giặc !
-------------oo0oo--------------
Trang Cộng Đồng
--------o0o--------
Gửi Thư phản đối vụ NS Janet Ngueyn
Thân gửi quí anh chị.
Tôi kèm tho mẫu thư ( hay quí anh chị tự viết thư khác) gửi cho Nghị Sĩ và dân biểu TB California của đơn vị mình cư ngụ, nếu anh/chi là cư dân CA. Còn nếu anh/chi ở ngoài tiêu bang kể cả ở Úc, Âu Châu, VN v.v., nên gửi cho lãnh đạo Thương và Hạ Viện TB này. Có thể tìm thấy tên cua họ qua Google. Gửi e-mal cũng được.
Dear ( tên Senator/ Assemblyman hay Assemblywoman)
What happened on February 3, 17 at the Senate of California is a repugnant act.
Please take action to correct this serious and intolerable mistake.
See the attached Attachment.
Sincerely,
( tên và địia chỉ)
Enclosure:
STATEMENT ON SENATOR JANET NGUYEN BEING REMOVED FROM CALIFORNIA SENATE FLOOR ON FEBRUARY 23, 2017
As we already know, State Sen. Janet Nguyen, R-Fountain Valley, was forcibly removed from the Senate floor on Thursday February 23, 2017 after refusing to stop delivering her speech commenting the late Democratic lawmaker Tom Hayden for his role in the anti-Vietnam War movement during 1960s.
Senator Nguyen began her speech in Vietnamese first before switching to English. Her microphone was shut off when Majority Leader Bill Monning, Carmel Democrat saying that her speaking was out of order, and the presiding Democrat, Senator Ricardo Lara of Bell Gardens, ordered her removed, forcibly by the sergeants at arms from the Senate floor.
After this incident, Dan Reeves, chief of staff to Senate President Pro Tem Kevin de Leon, a Los Angeles Democrat said to media that "She got exactly what she wanted, which wasn't to speak. She wanted to create a scene for her district." It apparently showed the contempt and discrimination by group of democrats in the Senate against Senate Janet Nguyen, a Vietnamese-American woman. Had a white male given such same comment on the Senate floor, this disgraceful and shameful act won’t happen, certainly.
It is obviously a serious violation of the First Amendment of free speech, the Fourteenth Amendment against discrimination to our Constitution, under the Equal Protection Clause.
We, Vietnamese American associations, communities and individuals undersigned, have been very enraged of this shameful precedent in a respected democratic institution, the California Senate.
We hereby demand that:
1.An investigation should be undertaken of this unprofessional, unethical and inappropriate incident.
2.California Senate Democrat Caucus should review the disgraceful and unprofessional conducts of the presiding Democrat, Senator Ricardo Lara of Bell Gardens, Majority Leader Bill Monning, a Carmel Democrat, and Dan Reeves, chief of staff to Senate President Pro Tem Kevin de Leon.
Clearly, this is an organized crime perpetrated by a group of leaders in the Senate.
They all owe an apology to Senate Janet Nguyen and Vietnamese-American Community at large.
3.Vietnamese-Americans in America and in California should support Senator Janet Nguyen in defending and preserving our precious freedoms, and taking any legal actions when it is necessary.
Made in San Jose, February 25, 2017
Prepared for by Center for Vietnam Studies, Legal Department
GS Canh Nguyen
-------oo0oo-------